>Pasajes Aereos

>Traducciones

>Visas

>>Visa Americana

>>Visa Canadiense

>>Visa Española

>>Visa Australiana

>>Visa China

>>Otras Visas

>Otros Trámites

>>Legalización

>>Pedido de KOSEKI

>Información

>>Visa Japonesa

>>Impuestos

>Regalos

 

Oficina

350-1121

SAITAMA-KEN

KAWAGOE-SHI

WAKITASHIN-MACHI15-23

KAZAMA BLDG. 202

TEL. 0492-47-6568

FAX.0492-49-6313

e-mail:cliente@expresso.jp

Horario de Atención:

Lunes a Viernes:

11:00 a 22:00 horas

(Atención telefónica

09:30 a 22:00 horas) 

Sábados y domingos:

11:00 a 20:00 horas

Skype:expresso_skype

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Requisitos necesarios para hacer el trámite de devolución de impuestos

Requisitos necesarios :

a) Tener dependientes familiares de alto grado sanguineo o conyugal(por lo menos 4 personas son necesarios para la devolución total) 

b) Tener comprobantes de remesas de dinero suficientes como para justificar manuntención familiar (más o menos $1,000. al año) 

c) Tener Gensen-choshuhyo* de todos los años que se quieren restituir. 

Nota 1: Solamente se puede hacer el tramite de 5 años anteriores. 

Nota 2: Los Gensen tienen que ser consecutivos y completos. 

Nota 3: El primer año de estadía en Japón no es recuperable. 

*Gensen-choshuhyo- comprobante de pago de impuestos. 

d) Tener Gaikokujin -toroku-shomeisho actualizado y que la dirección coincida con la dirección del Gensen-choshuhyo. 

e) Tener una cuenta bancaria propia o en su defecto una cuenta en el correo.

 Documentos necesarios : 

a) Partidas de nacimientos originales de todas las personas dependientes y también del aplicante. (No necesitan el sello del Ministerio de Relaciones Exteriores) 

b) Gensen-choshuhyo originales con el sello de la empresa (sello rojo) 

c) Dirección completa de las personas dependientes. 

d) Si la persona que recibe el dinero no es dependiente, es necesaria la partida de nacimiento de la misma, asi como tambien una carta explicando el motivo.(p.e. que la persona dependiente vivie en un lugar alejado, o en caso de ser lisiada, etc.) 

e) Las remesas de dinero originales. En caso de no tenerlas es posible presentar las entradas de dinero en una cuenta bancaria de alguna de las personas dependientes; el metodo no es 100% seguro, pues algunas oficinas de recaudación de impuestos no lo aceptan) 

f) La copia del Gaikokujin-toroku-shomeisho.  

g) La copia del pasaporte de todas las hojas. 

h) En caso las personas dependientes no tengan relación directa (sobrinos, tíos, tías. etc.), es necesario presentar una carta notarial de la persona que recibe el dinero, explicando el motivo de la manutención.

*El trámite demora más o menos de 2 a 3 meses (contando desde el día en que se presentan los documentos a la oficina de recaudación de impuestos -Zeimusho-).

*El trámite es personal. Necesita sus documentos traducidos al japonés. Usted puede hacer sus traducciones con nosotros. Pida su presupuesto >>>>> cliente@expresso.jp  

 

 

 

 

 

Anuncio de nuestros auspiciadores. Expresso Ltd. no se responsabiliza por el contenido ni acepta ninguna pregunta

 

Expresso Ltd.

Dirección: 350-1121 Saitama-ken Kawagoe-shi Wakitashin-machi 15-23 Kazama Bldg. 202

Tel. 0492-41-0086 (+81-492-41-0086)

::Home::Compañía::Misión::Contacto::Mapa::Enlaces::Información Legal::

 

Servicios de visa y pasajes aéros, solamente para personas residentes en Japón.

Prohibida la reproducción total o parcial del contenido.

Reservados los derechos Expresso Ltd. 2007.

búsqueda a través de google: 

Google

Traducción de todo tipo de documentos de japones a español, español a japones, precios económicos.

Legalización de documentos ante el ministerio de relaciones exteriores.

Pedido del Koseki o registro familiar de las personas de nacionalidad japonesa.

Servicio de interpretes con fines turisticos, de negocios, legales y otros en general.

Pasajes aereos para cualquier destino, salidas de Japón, precios promocionales.

Reservas de hotel, paseos turísticos, información en general sobre Japón.

Regalos para entregar en Perú.

 

Japón, traducciones, interpretaciones, manga, anime, español a japones, japones a español, japones, japonesa, ponja, nihon, nikkei, visa, viajes, pasajes, legalización, legal, inmigración, migraciones, ilegal, salvoconducto, información sobre Japón, visa americana, visa canadiense, nambei, castellano a japones, japones a castellano, urgente, japones complicado, precios económicos, precios promocionales..